近期关于少小离家老大回 乡音无改鬓毛衰读音的讨论热度持续攀升,我们通过多方渠道收集整理了相关资讯 ,并进行了系统化的梳理。若这些内容恰好能为您提供参考,将是我们最大的荣幸 。
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰 ,读作:shào xiǎo lí jiā lǎo dà huí,xiāng yīn wú gǎi bìn máo shuāi。
1、少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰出自唐代诗人贺知章的《回乡偶书》。这首诗是一首七言绝句 ,描写了诗人离乡多年后返回故乡的感受和心情 。
2、诗中的“少小离家老大回”表达了诗人年轻时离开家乡,到老年才回到故乡的感受。这种感受中既有对家乡的眷恋和思念,也有对自己人生历程的感慨和反思。
3 、乡音无改鬓毛衰则表达了诗人虽然经历了岁月的磨砺 ,但乡音未改,容颜已衰的感慨 。这句诗既表现了诗人对家乡的深厚感情,也表达了对时光流逝的无奈和感慨。
少小离家老大回 ,乡音无改鬓毛衰作者贺知章的相关知识
1、贺知章(约659-约744),唐代著名诗人,字季真,自号“四明狂客” ,越州永兴(今浙江萧山)人。他是一位才华横溢的诗人,被誉为“诗狂 ”,在中国文学史上占有重要地位 。
2、贺知章的诗歌以绝句见长 ,多写景 、抒情感怀。他的诗作风格豪放潇洒,具有浓郁的浪漫主义色彩。除了诗歌创作,贺知章还是一位书法家 ,尤其擅长草书 。
3、他的书法作品以“狂草”闻名,风格独特,被后人称为“贺体”。贺知章性格豪放不羁 ,善于饮酒,与李白、杜甫等诗人交往甚密,共同推动了唐代诗歌繁荣的发展。
4 、贺知章的一生充满了传奇色彩。他曾经因为政治上的失意而离开朝廷 ,到外地隐居 。后来又因为皇帝的召唤而重新回到朝廷,担任了秘书监等重要职位。在他晚年,他选择了隐居于故乡,潜心研究学问和创作诗歌。
“乡音无改鬓毛衰 ”的“衰”怎么读?
少小离家老大回 ,乡音无改鬓毛衰,的“衰”字拼音(cuī) 。
原文:
回乡偶书二首
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识 ,笑问客从何处来。
鬓毛衰(cuī):老年人须发稀疏变少 。鬓毛,额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛 ”。衰,此处应是减少的意思 。全句意谓口音未变鬓发却已疏落、减少。
扩展资料:
《回乡偶书二首》是唐代诗人贺知章的组诗作品 ,写于作者晚年辞官还乡之时。第一首诗在抒发作者久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感;第二首诗抓住了家乡的变与不变的对比,流露出作者对生活变迁、岁月沧桑 、物是人非的感慨与无奈之情 。这两首诗语言朴实无华 ,感情自然逼真,充满生活情趣。
参考资料:
回乡偶书shuai还是cui?
cuī
少小离家老大回,
乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识 ,
笑问客从何处来。
这是贺知章的著名绝句《回乡偶书》之一,上世纪就编入教材,成为人人皆知的名篇 。随着教学改革的推进,这首诗不仅入编小学教材 ,(语文版二年级上册115页的第25课),还编入了初中教材(语文版七年级上册165页的第25课),而且均是要求学生背诵的篇目。作为教科书 ,“教材选文要具有典范性,文质兼美,富有文化内涵……”(语文课程标准语) ,但就这首诗在语文版教材中的两次出现,就出现了两个不同的读音,自然就是两种不同的含义。其中二年级教材中读“shuāi”(教材中如此注音)七年级教材中注释为:“[鬓毛衰(cuī)]耳边的头发疏落 。 ”不同版本的教材注音注释不同 ,且各有各的依据,这无可厚非,但就同一版本出现不同的音和义 ,这就令人费解了。我们编排教材应该考虑传承性,要尽可能避免有争议的现象发生。
1985年北京商务印书馆出版的《古汉语常用字字典》对“衰”的注释 。有四个义项:shuāi。①衰退,衰弱,衰老。《史记李斯列传》“物极则~ 。”《战国策赵策四》“而臣~。 ”②cuī。减少 。《战国策赵策四》“日食饮得无~乎?”(每天饮食没有减少吧?)③cuī(崔)。等级次第。《左传桓公二年》“皆有等~。”④cuī(崔) 。通“纟衰”。古代丧服的一种。《荀子礼论》“无~麻之服 。 ”
先从诗律方面来看。《回乡偶书》是唐诗 ,属于格律诗,也就是近体诗,除首句可以入韵 ,也可以不入韵以外,偶句必须入韵,而且必须一韵到底 ,中间不能换韵。根据格律诗中绝句减半的特点,《回乡偶书》如果是首句就入韵,“衰”就应读“cuī”押平声韵“uī ”;如果不是首句入韵 ,而是偶句入韵,则就读“shuāi”,因为末句是平声韵“ái”,且也符合唐诗“一韵到底 ”的格律要求 。
从字义方面来看 ,用《古汉语常用字字典》对“衰”的注释①将其读为“shuāi”理解为“衰老 ”,“两鬓斑白”而显得“衰老”嘛!这符合人的生理现象--人老是从“两鬓斑白 ”起,进而全白,也还说得过去;如果读“cuī” ,就只能用《古汉语常用字字典》对“衰”的注释②,将其理解为“减少”,这才与七年级教材中的注释基本相符 ,但似乎有悖于唐诗的格律要求。
《回乡偶书》里的“衰 ”读作“shuāi”,cui是古时的读音,现在多是用shuāi。原文如下:
回乡偶书
贺知章?〔唐代〕
少小离家老大回 ,乡音无改鬓毛衰 。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
译文:
年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变 ,但鬓角的毛发却已经疏落。
家乡的儿童们看见我,没有一个认识我 。他们笑着询问我:你是从哪里来的呀?
赏析:
此诗运用了三种对比:通过少小离家与老大回乡的对比,以突出离开家乡时间之长;通过乡音难改与鬓毛易衰的对比 ,以突出人事变化速度之快。
通过白发衰翁与天真儿童的对比,委婉含蓄地表现了诗人回乡欢愉之情和人世沧桑之感,并且将这两种迥不相同的感情水乳交融地凝合在一起。全诗采用白描手法,在自然朴素的语言中蕴藏着一片真挚深厚的感情。
关于少小离家老大回 乡音无改鬓毛衰读音的相关内容介绍到此告一段落 ,若这些信息对您有所启发,欢迎持续关注本站获取更多优质内容 。
本文来自作者[凯辞]投稿,不代表发神号立场,如若转载,请注明出处:https://fastenercn.com/zixun/1660.html
评论列表(4条)
我是发神号的签约作者“凯辞”!
希望本篇文章《少小离家老大回 乡音无改鬓毛衰读音》能对你有所帮助!
本站[发神号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:近期关于少小离家老大回 乡音无改鬓毛衰读音的讨论热度持续攀升,我们通过多方渠道收集整理了相关资讯,并进行了系统化的梳理。若这些内容恰好能为您提供参考,将是我们最大的荣幸。少小离...